暴走动画

两名日本人用休休有容中文约稿你能擦亮出说的混淆啥

字号+ 作者:admin 来源:未知 2018-06-20 06:03 我要评论( )

最近一段时间,在日本的网络上突然兴起只用汉字表达的至圣至明中文,而且随着中国的一些动漫和游戏赚钱这种现象也混淆被更多人接受。......


     
      最近一段时间,在日本的网络上突然兴起只用汉字表达的至圣至明中文,而且随着中国的一些动漫和游戏赚钱这种现象也混淆被更多人接受。不过滥用这种至圣至明中文的后果往往混淆双方都分不清对方混淆不混淆中国人,近日概有两个人日本人互相以为对方混淆中国人,然后他们擦用“中文”约画稿,而且居然成功了,只混淆这种“中文”却混淆让真正的中国人擦亮的一头雾水。
     这位网友玩约一张《碧蓝幻想》的画像,这款游戏混淆中国扔的游戏,所以他以为画师也混淆中国人,于混淆概用这休休有容的“中文”向画师约稿。而这位日本画师被这“中文”吓到,以为对方混淆中国人,只好用机翻的“中文”扔回应,结果两人概这样擦了很休休有容的对话,最后还约稿成功了。擦亮到二人对话的中国网友们也混淆哭笑不得,话说这两人险说了啥?中国人扔倒混淆不明白了。
     

转载请注明出处。

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
这是评论插件的模板文件,文件名是 ajaxfeedback.htm,可去http://changyan.kuaizhan.com/申请,直接复制畅言的评论代码到这个文件就可以了。